Как правильно набрать английский словарный запас?
Дата размещения: 16.01.2022
Вроде бы ничего сложного нет: заучил, повторил, записал, вспомнил. Готово. Но вспомните ли вы заученные слова через месяц или год? Конечно нет. Рассказываю почему самый простой метод из школьной программы не работает, и какие «тактики» помогут запомнить слова очень на долго.
Сколько слов родного языка знает среднестатистический россиянин? Около 75 тысяч! Не меньше 50 тысяч слов хранится в памяти у любого взрослого русскоязычного, если он ходил в школу. Это больше чем в некоторых англо-русских словарях. Откуда у нас такой огромный запас? Почему мы все эти слова помним и при случае даже можем употребить в разговоре?
У нас есть долговременная память. Все понятия, предметы, явления и другие знания хранятся там в виде чистой мысли, и многое из этого еще и как-то «называется». «Названия» и есть слова. Если так подумать, то 75 тысяч слов даже маловато для того чтобы описать мир во всех его проявлениях.
Почему же даже через год после школы в памяти остается так мало английских слов? Их даже не хватит на маленькую тетрадочку для записи иностранных слов.
Потому что пока мы учились в школе, эти слова хранились в кратковременной памяти, мало какие из них удостоились места в долговременном хранилище.
Как же я запихала в свою память столько английских слов, что могу на английском без словаря читать научную фантастику, учебную литературу по программированию и новости в разделе наука и техника? Почему английские слова не вытесняют из памяти русские?
Кое-что из следующего я уже писала в других статьях. Повторяю сказанное, чтобы можно было прочитать статью как самостоятельную и остальные не читать, если не интересно.
* * *
На самом деле английское слово или русское занимает в памяти очень мало места. Слово не может быть вытеснено из памяти другим словом. Остаются надолго воспоминание с меткой «важно». Если слово потеряло свою метку «важно», то оно будет выброшено из памяти, как любое другое воспоминание.
Какие же слова получают метку «важно»?
Те, которые или часто нами используются, или понятны и близки, или крепко привязаны к другому воспоминанию.
Нужно соблюдать только два простых правила, чтобы нарастить долговременный словарный запас на английском языке.
Первое: Не учить слова в столбик и в отрыве от контекста
Заученные в столбик слова вы вспомните разве что на следующий день во время теста. Если у вас нет фотографической памяти, если после урока новые слова больше никак не использовались, забудете гарантированно.
Это не значит, что нужно заучить наизусть контекст вместе со словом. Мы часто не осознаем, что контекст уже есть у нас в голове. Он хранится там в виде мыслей. Все мысли в памяти взаимосвязаны. Если каким-то непостижимым образом в долговременную память попадет воспоминание, никак не связанное с остальным содержимым, то его невозможно будет вспомнить.
Поэтому «контекст» - это всё, что можно вспомнить:
- Запах
- Вкус
- Звуки, шумы
- Тактильные ощущения
- Движения
- Образы
- Воспоминание о событии
- Цитата из книги
Можно долго перечислять, поэтому я здесь остановлюсь.
Подойдет любое воспоминание. Особенно ценятся нашей памятью запахи и вкусы. Дальше идёт память движений, их вообще сложно забыть, если они уже прописались в долговременную память.
Поэтому bicycle можно запомнить не только со словами известной песни, но и попытавшись представить, как вы шпарите с горы на велике, если умеете кататься. Особенно приятно, что нет словосочетания «раньше умели кататься на велосипеде». Раз уж научились, не разучитесь пока здоровье позволяет.
Лучше всего начинать учить со слов на кухонную тему, особенно если вы любите поесть. Сейчас я вам это докажу впервые, если вы не читали другие мои статьи.
* * *
Небольшое упражнение на воображение:
Представьте себе ice cream.
Постарайтесь не двигаться дальше по тексту пока не представите ice cream.
Чёрный квадрат Малевича - (с) Владимир Вяткин, РИА Новости
А теперь представьте себе мороженное. Дальше читайте после того как представите мороженное.
Сравните два воображаемых образа и ответьте себе честно на следующие вопросы.
Перед тем как представить себе ice cream вы сначала вспомнили перевод, или сразу представили что-то?
Когда вы представили себе ice cream у вас был только образ или возникли и другие воспоминания?
Когда вы представили себе мороженное, кроме образа были другие воспоминания?
Я не использую английский в повседневном общении, для меня английские слова немного плоские. Поэтому я догадываюсь, что когда вы представляли себе ice cream скорее всего картинка была нечеткая, либо вы переключились на мороженное. То, что вы представили уже не было ice cream, это уже было мороженное.
Когда же вы представили мороженное, то оно могло в воображении оказаться у вас в руках, вы могли представить его вкус, текстуру или вспомнить, что оно холодное.
Для примера. Когда я представляю ice cream я могу представить мягкое мороженное в шариках где-то далеко, или плакат с рекламой такого мороженного. Когда я думаю – мороженное – какое-нибудь недавно испробованное мороженное оказывается у меня в руках, если не распакованное, оно холодное, если распакованное, то оно надкусанное и я могу припомнить какое оно вкусное и холодное.
Так получается, потому что про ice cream я только читала в книгах, газетах, в Интернете или видела его на картинках. А мороженное я кушаю довольно часто. Но когда я его кушаю, я не думаю про него как про ice cream.
Другое дело со словом carrot, его я представляю очень реалистично. Сладкая молодая морковка. Потому что одно короткое время я баловалась, называла ингредиенты во время готовки, и иногда пробовала их в процессе готовки. Но мне не пришло в голову называть еду перед тем как её съесть.
Также можно запоминать окружающие нас предметы, особенно когда пользуемся ими.
По воспоминанию к слову TV set я начинаю смотреть в голове старенький телевизор, а не представлять его изображение где-то в книжке или в каталоге техники. Потому что я пробовала называть предметы вокруг себя, но довольно короткое время.
Если вы решили воспользоваться таким контекстом, не подписывайте еду и предметы, не обклеивайте предметы стикерами. Это только всё испортит. Чтобы the dog или the cat ожила и завиляла хвостиком в воображении, вы должны достать её «название» из памяти, а не прочитать на ошейнике.
Для использования этого метода надо сначала выбрать слова, которые вы будете «оживлять», и запомнить их зубрежкой на денёк. Вспоминая в течении дня, когда натыкаетесь на искомый предмет, вы закрепляете слово гораздо лучше, чем если бы сдавали тест или употребляли в упражнениях.
Используйте в качестве контекста всё.
Заучивать слово вместе с окружающими его словами не обязательно, как я уже сказала. Но если вы уже что-то помните наизусть, почему бы не использовать стихи, песни, цитаты из книг и фильмов, поговорки.
To be or not to be.
I’ll be back.
Freeze! (Кроме того все знают, что такое антифриз)
Fire!
Это и многое другое мы часто слышим в фильмах, если перевод закадровый.
Но песни нужно использовать с осторожностью. Слова могут быть искажены ради рифмы. Например, в песне Umbrella – Rihanna, у слова umbrella ударение смещено на последний «а». Лучше уж тогда вспоминать это слово по фильму «Обитель зла», корпорация Амбрелла.
* * *
Второе: Помнить, что часто используемое впитывается, остальное отправляется в мусор
С этим правилом будет посложнее, чем с контекстом. У нас нет «языковой среды» в которой мы могли бы использовать изученные слова. Если мы начнем пользоваться английским в обычном общении, где никто его не использует, то добрые люди могут вызвать нам дяденек в белых халатах и увезти в белую комнату с мягкими стенами.
Как же выйти из ситуации и не угодить в специализированное медицинское учреждение?
Языковую среду можно вполне удачно сымитировать с помощью книг, фильмов, сериалов, новостей и других источников английского. Это как самоизоляция без средств связи, кроме зарубежного Интернета. Совершенно не с кем поговорить.
Но говорить на английском не обязательно. Разве что при методе аудирования, где стадия проговаривания нужна временами.
Даже если читать или слышать слово часто, но никогда его не употреблять в речи, оно всё равно попадает в долговременную память. Это утверждение доказано нами же в детстве и другими детишками. Я много раз была свидетелем круглых глаз родителей, в том числе моих родителей, когда произносилось какое-то слово, про которое дитятко даже знать не должно.
Дети слышат новые слова, а потом бывает употребляют их в речи совершенно правильно без подготовки. То же самое делают взрослые, если обучаются в заочном техникуме. На экзамене или на сессии они могут употреблять термины, про которые только читали.
Поэтому самоизоляция наедине с английским пополнит словарный запас не хуже, а то и лучше поездки на родину языка.
Русские районы и доступ в русский Интернет может сделать поездку зарубеж бесполезной. Польза будет только если и на родине языка изолироваться от русских и всего русского. Правда, быт без знания языка очень сильно выматывает. Поэтому опять же лучше самоизолироваться среди русских, чтобы только за продуктами изредка выбегать.
Если же вы не можете остаться одни, жилплощадь не позволяет или семейность, то погружение в языковую среду тоже можно устроить. Частично. У меня оно так и протекало, но оказалось достаточно эффективным. Очень много времени провела в наушниках.
* * *
Такими простыми и не слишком напрягающими методами можно не только пополнить словарный запас, но и сделать его практически «несгораемым». Главное периодически повторять опыт с «погружением».
Кому интересно, про метод погружения есть в моей статье Мои ошибки при изучении английского, но отдельно его описывать не буду. Статья, которую вы сейчас читаете во многом повторяет сказанное в статье об ошибках, но здесь уделено больше внимания описанию работы долговременной памяти.
Про метод аудирования я тоже написала отдельную статью, хоть он и есть в статье об ошибках. Некоторые моменты заслуживают отельного внимания.
Лично мне было легче следовать некоторым советам из книг, если я понимала зачем нужно делать именно так, а не как-то по-другому. Особенно мне помогали пояснения с отсылкой на работу мозга. Почему-то, когда в существующем порядке вещей виноват какой-то древний мозг, или неосознанное я, или устройство долговременной памяти, следовать правилам проще. Как будто воспитываешь и наставляешь кого-то другого, а не самого себя.